Love is blind

听听怎么读
是什么意思
  • 释义

    情人眼里出西施;爱情使人盲目;

  • 英英释义

    Love Is Blind

    • "Love is Blind"is the sixty-third episode (the twenty-eighth episode of the third season (1988–89)) of the television series The Twilight Zone.

    以上来源于:Wikipedia

    学习怎么用

    双语例句

    1. She was swept away by his good looks. It was only later that she found out that he had a cruel streak. Love is blind.
      她被他英俊的长相迷住了,直到后来才发现他待人残忍。这真是爱情使人迷了眼。
    2. Love is blind.
      爱情使人盲目。

    权威例句

    Love is blind
    Love IS BLIND
    Love Is Blind
    Love Is Blind: Indiscriminate Female Mating Responses to Male Courtship Pheromones in Newts (Salamandridae)
    An examination of the love-is-blind bias among gay men and lesbians
    A dark side of positive illusions? Associations between the love-is-blind bias and the experience of jealousy
    When Love Is Blind
    Love Is Blind: How Our Love for More Choice Costs Time
    Factors of Attraction and Relationship Satisfaction: The Love-is-Blind Bias and Perceived Risk of Infidelity
    Love is Blind But Marriage is a Real Eye Opener
    Love Is Blind: The Impact of Emotional Brand Attachment on Brand Extension Success
    Love is Blind in One Eye
    Love is Blind in One Eye: 7 Stories